Percio' hanno riportato Amelia dove tutto e' iniziato.
So they took Amelia back to where it began.
Lo hanno riportato qui stasera... perche' domani c'e' il processo
They're bringin' him back here tonight... because his trial is tomorrow.
Una sera l'hanno riportato a casa adagiato su una porta.
One night, he was brought home on a kitchen door.
Devo aver avuto nove o dieci anni quando mi hanno riportato qui.
I must have been nine or ten when I was returned.
Hanno riportato indietro Melinda Warren, per farlo.
They brought Melinda Warren back from the dead to do it.
Mi hanno riportato in vita due volte.
They brought me back from the dead twice.
E' rimasto congelato per tre mesi e l'hanno riportato in vita.
'He was frozen for three months and thawed out to live a normal life. '
Hanno riportato indietro Charlie, ma non ha detto una parola da quando e' tornato.
They brought Charlie back, but he hasn't said anything since he came back.
L'hanno rapito e ce l'hanno riportato.
They kidnapped him, they brought him here to us.
Le statistiche del 2003 sulla salute dei candesi hanno riportato che il 62 percento...
What? The 2003 statistical report on the health of Canadians states that 62 percent...
Alcune persone al rifugio hanno riportato della roba, e ho pensato che potessi occupartene tu.
Some of the folks at the shelter brought some stuff back, and I thought you could use it.
Oh, giusto, hanno riportato il tavolo in cucina, perche' e' li' che stanno preparando una fontana di cioccolata a sorpresa.
Oh, that's right, they moved that table back toward the kitchen, because that's where they're setting up a surprise chocolate fountain.
Mi hanno riportato indietro per tirarmelo fuori.
They brought me back to take it out of me.
Non fa che dormire da quando l'hanno riportato.
He's been sleeping a lot since they brought him back.
Ero mortissimo, ma ora mi hanno riportato alla vita!
I was dead, but now I have come back to life!
Comunque, adesso comincia la dinastia di kahmunrah, perchè mi hanno riportato... non importa, dammi la tavola e basta.
Well, now begins the era of Kahmunrah, because I have come back to... Never mind, just hand me the tablet.
Svariati vascelli commerciali naviganti nel nord del pacifico hanno riportato una gigantesca palla di fuoco che attraversa il cielo.
Several vessels in the North Pacific have reported a giant fireball streaking across the sky.
Le fonti di informazione hanno riportato che la Macchia Rosso-Blu ha salvato piu' persone la scorsa notte di una riunione religiosa di Billy Graham.
Media outlets report that the Red-Blue Blur made more saves last night than a Billy Graham revival meeting.
Durante il test di un nuovo prodotto, alcuni googler hanno riportato un bug che ha compromesso l'audio.
While dogfooding a new product, Googlers reported a bug that disabled their audio.
Le Forze Militari Alleate hanno riportato l'uso di forze speciali giapponesi chiamati Soldati Fantasma che si dice siano in grado di sopravvivere nel terreno ostile della giungla per mesi e mesi usando tattiche invisibili e antiche armi grezze.
Allied forces have reported the use of special Japanese ghost soldiers, who are said to be able to survive in the hostile jungle terrain for months on end using stealth tactics and crude ancient weapons.
Sandro e Fabiano hanno detto a papà che non hanno riportato la macchina.
Alessandro and Fabiano said they didn't drive your car home.
Mi hanno riportato in vita, ci hanno dato questi meravigliosi bambini...
They brought me back to life. They gave us these amazing children.
Gli dei ti hanno riportato tra le mie braccia.
The gods return you to my arms.
Cioe', molti di noi hanno sentito che Colton e' morto durante l'operazione e che le preghiere lo hanno riportato in vita.
I mean, a lot of us heard that Colton died during the operation and prayers brought him back to life.
I TG hanno riportato che Logan Moore e' stato ucciso.
News just broke Logan Moore was killed.
Quando i detenuti hanno riportato le loro cose agli armadietti, sapevano che non c'era telecamera ad inquadrare una zona morta.
When the prisoners returned their supplies to the maintenance closet, they knew that no cameras would be watching a defunct gate.
Tutti gli altri sopravvissuti all'incidente Baxter hanno riportato condizioni fisiche uniche.
The other survivors of the Baxter incident all exhibited unique physical conditions.
Tecnicamente mi hanno perso e mi hanno riportato in vita varie volte.
Actually, technically, they did lose me... and bring me back on a number of occasions.
Gli americani hanno riportato gravi perdite ed esigono delle risposte.
There are major US casualties and the Americans want answers.
Ma mi hanno riportato in vita.
But they brought me back to life.
Oh, ti hanno riportato la macchina del caffe'?
Oh, hey, did they bring back our coffee maker?
Ok, allora... entrambi hanno riportato danni ad ambo le spalle, quindi passeranno parecchio tempo nell'ospedale carcerario.
Okay, so both of their shoulders are shattered and they're gonna be a spending a lot of time in the prison hospital.
Sono morto due volte e mi hanno riportato indietro entrambe.
I've died twice And they brought me back both times.
Non hanno potuto fare nulla, e così l'hanno riportato a casa.
There was nothing they could do, so I brought my baby home.
Senti, che ti piaccia o no, tu lavori per il Vicedirettore David Estes, che si gioca la carriera sul caso Brody. D'altronde, lui e il suo dipartimento lo hanno riportato a casa in pompa magna.
Look, like it or not, you work for Deputy Director David Estes, who has career stakes in Brody, whom he and his department brought home to great fanfare.
Entrambi i rivali dell'imputato hanno riportato ferite gravi e permanenti.
Both the accused's rivals were assaulted to their severe and permanent disfigurement.
E le tue mani mi hanno riportato a casa...
And your touch that guides me home.
E sa che gli esami di Otto non hanno riportato niente di cio'.
And you know Otto's blood work showed no signs of either ailment.
Ci dobbiamo accontentare... i cacciatori non hanno riportato altro.
An acquired taste, but all our hunting party could bring back.
Piu' di una dozzina di negozi hanno riportato gravi danni in quella...
Over a dozen businesses suffered major property damage in...
E i Libri delle Cronache, il Libro di Esdra nelle scritture ebraiche lo hanno riportato con parole altisonanti.
And the Book of Chronicles, the Book of Ezra in the Hebrew scriptures reported in ringing terms.
Durante l'assedio di Mumbai, i terroristi erano così dipendenti dalla tecnologia che diverse vittime hanno riportato che mentre i terroristi sparavano agli ostaggi con una mano, controllavano i messaggi sui loro telefoni con l'altra.
During the Mumbai siege, terrorists were so dependent on technology that several witnesses reported that as the terrorists were shooting hostages with one hand, they were checking their mobile phone messages in the very other hand.
Quando la stanza puzzava, abbiamo visto che gli individui hanno riportato atteggiamenti più negativi verso gli omosessuali.
When the room smelled gross, what we saw was that individuals actually reported more negative attitudes toward gay men.
E hanno riportato le formelle al MIT così da poterle testare.
And they took the briquettes back to MIT so that they could test them.
Questi eventi e tutto quello che è accaduto dopo mi hanno riportato alla mia infanzia e alle decisioni dei miei genitori nel crescere un ragazzo nero in America che crescendo, non ho sempre capito come ora.
These events and all that has transpired after them have brought me back to my own childhood and the decisions that my parents made about raising a black boy in America that growing up, I didn't always understand in the way that I do now.
E che, forse questa non la sapete, perché i nostri media americani non lo hanno riportato, le donne Islandesi sono ritornate in piazza lunedì.
And then what you may not know because our American media did not report it, the Icelandic women walked out again on Monday. Right?
Ha creato un cartogramma, che in sostanza è una mappa distorta basata su quanto hanno riportato i telegiornali americani nell'arco di un mese.
And she made a cartogram, which is basically a distorted map based on what American television news casts looked at for a month.
1.2979860305786s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?